Překlad "ще попиташ" v Čeština


Jak používat "ще попиташ" ve větách:

Но си се заклела, че ако отново ме видиш, непременно ще попиташ.
Ale ty jsi přísahala, že jestli mě ještě kdy uvidíš, tak se mě zeptáš.
Ще попиташ някой Алфа Бета ли?
Kdo nás bude v Alpha Beta očekávat?
Не, сигурно ще попиташ за оценките на стажантите.
Ne, dobře tuším, ze se teď zeptáte na hodnocení stážistů.
Каквото и да кажа, ти ще попиташ.
Myslím, že ať řeknu cokoli, stejně se zeptáš.
Ще попиташ ли Браян дали ще дойде с нас?
Zeptáš se Briana, jestli by nechtěl jít s náma?
Ще попиташ ли Рори за картината?
Tak zeptáš se Rory na tu roli?
Защо, ще попиташ, това не важи за останалата част от Европа, а?
Můžete se ptát, proč toto není v platnosti i ve zbytku Evropy?
Мейгън, ще попиташ ли сестрата дали може да видим г-н Олтман?
Megan, zeptáš se sestry, jestli už za panem Altmanem smějí návštěvy?
Ще попиташ ли кой автобус отива до Бет...
Mohl by ses zeptat, který autobus jede do Bet...
Бет... и ти ще попиташ другите вампири дали знаят нещо?
Beth Zeptáš se dalších upírů jestli něco vědí?
Г -н Теди, ще попиташ ли Лиса дали се сърди?
Pane Medvěde, můžete se zeptat Lízy, jestli se zlobí?
Как ще попиташ друг мъж да поправи кабелната?
Přece nebudeš prosit jinýho chlapa, aby spravit kabelovku.
Ще попиташ ли на кой канал е USA Network?
Hej, mohl by ses zeptat kongresu, kde vysílají "USA network"?
Ще попиташ ли Ларс къде е Филип?
Zajdi za Larsem a zeptej se ho, jestli neviděl Philipa.
Ще попиташ ли дали ще участват?
Zavolal bys jim a zeptal se, jestli by mohli uvést naši show?
Ако не ме е назовал поименно и ти не си уточнил, че ще попиташ мен, тогава точно заявявам, че няма да се заема.
Když mě výslovně nejmenoval a ty jsi mu to výslovně neřekl, tak já to výslovně odmítnu.
Потвърдих консултациите ти. Знам, че ще попиташ за статията...
Potvrdila jsem ti konzultace a vím, že se budeš ptát na ten článek, ale...
Тогава ще попиташ дали болницата осгиурява коли за инвалиди.
Tak se můžeš zeptat Foremana, jestli pojištění nemocnice pokrývá dodávku s rampou.
Рик, ще попиташ ли милата ти приятелка какво ще желае?
Ricku zeptáš se své milé kamarádky, co chce?
Ще попиташ ли момичетата дали ще са свободни?
A to nemůžou udělat holky, však mají čas.
Ще попиташ ли колко е за отделна стая?
Můžeš zjistit, kolik by mě stál vlastní pokoj? Soukromý pokoj?
Мислех си, че ще попиташ това.
Napadlo mě, že se na to zeptáte.
И следващият път ще попиташ ли преди да поемеш командването?
A příště než začneš rozkazovat, tak laskavě počkej, až tě o to někdo požádá.
И какво, просто ще влезеш и ще попиташ за организатора?
Takže si tam nakráčíte a zeptáte se, kdo tomu šéfuje?
Но ако искаш собствен остров, и шефът ти каже, че трябва да ядеш бой, ще го изядеш и после ще попиташ:
Ale pokud chcete vlastní zkurvenou ostrov a váš šéf říká, že musíš jít tam a vzít výprask, jít ven, vezměte si ji, vrátit do práce a řekl,
Ще попиташ ли госпожата дали мога пак да се явя на теста?
Zeptal by ses té dámy, jestli můžu ten test opakovat a kdy?
Така, когато ни дойде реда ще попиташ за еврейските неща.
Až budeme na řadě, tak se zeptáš na ty žiďárny.
И какъв е този план ще попиташ?
A vy se ptáte, co je to za plán?
Знам, че ще попиташ за очите.
A s těma očima? -S těma očima to je jednoduchý..
Просто ще попиташ, а аз ще отговоря?
Že se zeptáš a já ti to řeknu?
Защото знаех, че ще попиташ кога ще се съберем.
Neřekla jsem ti to, protože by ses zeptal, kdy se k sobě vrátíme?
Ще попиташ ли Рафаел дали е вярно, и кои ще бъдат уволнените?
Zeptáš se Rafaeala, jestli je to pravda a koho vyhodí?
Ще попиташ, "Защо?" А аз, "Млъкни" и светвам с палката...
A ještě si řekneš: "Proč?" A já řeknu: "Mlč!" A střelím tě neuronem, takhle.
Зависи кого ще попиташ, господин Светлоносеца.
No, to záleží, koho se ptáte pane Morningstare.
Кого ще попиташ Кайду да живее ли или да умре?
Koho se zeptáš, zda má Kaidu žít či zemřít?
Ще попиташ ли, преди да заемеш нещата ми?
Zeptáš se mě, abych ti půjčila mé věci?
Ще уговоря среща и лично ще попиташ Аби.
Domluvím schůzku, aby ses mohla Abby zeptat sama.
Повярвай ми, всичко, което ще попиташ вече съм се питала милион пъти.
Věř mi, ať se zeptáš na cokoliv, přemýšlela jsem nad tím už milionkrát.
Ще попиташ ли г-жа Грънди да те обучава?
Zeptáš se slečny Grundyové, aby tě učila?
1.7233130931854s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?